Awkward French Mistakes Which Will Make You Would Like You Had Been Invisible

Awkward French Mistakes Which Will Make You Would Like You Had Been Invisible

Wouldn’t it is embarrassing to yell I eat in a dirty way? ”“ I will be horny” to your French buddy rather than “. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.

To prevent (hilarious) errors, listed below are 13 sentences and terms you really need to never ever state in French. Until you genuinely wish to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating friends and family is just an idea that is good however you must be careful once you get it done in French.

“Tu es bonne”, thought to a lady may also be interpreted as “you are good…in bed”, and that is the most interpretation that is polite.

So if you ever like to congratulate a friend that is female don’t forget to plainly explain exactly what your buddy is great at.

Or just avoid this phrase and employ the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your sibling is great

Have a look at Bien vs Bon: what type in case you utilize? To find out more about the various techniques to state that is“good French.

2. Connard/ canard

French learners frequently mistake “canard” and “connard”. Two terms having a radically various meaning.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You may like to avoid seeking a jerk into the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il plait that is vous

Hello sir, do we serve you duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore making use of that term will be actually adorable.

While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used as a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Have a look at this short article to understand the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” ensures that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a female) means horny” that is“I’m.

You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.

This is certainly one of the main instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: We have thirst)

5. Preservatif

You prefer the food without preservatives?

Then you can be lured to request food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the many words that are french meaning is identical in French and English.

Unfortuitously for you, “preservatif” is just a faux-ami, one of many terms whoever meaning is radically different in French plus in English despite being written nearly the way that is same.

You ask for food without condoms when you ask for food “sans preservatifs.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, performs this meal contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it has preservatives

6. Chatte

Kitties are precious, right?

“Chat” (cat) is amongst the first terms pupils frequently learn in French.

Exacltly what the French program might not have mentioned though is that the feminine variation, “chatte” has two definitions.

It’s both the animal that is feminine feminine sex!

This word to avoid confusion, don’t use!

7. Putain

This is certainly a magical term.

Since the movie below demonstrates, you are able to absolutely use it for every thing, but most certainly not with everybody.

Utilized alone, it indicates you might be tired, frustrated or mad.

Utilized to generally share some body, it indicates “whore”.

Whatever meaning you select, understand that this term is very casual!

You problems if you ever go on American TV, using “putain” could cause. Ask Jean Dujardin what he believes about this!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Just just just What do you consider relating to this film? It sucks!

Appears correct, right?

Well, maybe maybe not exactly…

In French “sucer” (to draw) primarily includes a meaning that is sexual.

The next time you need to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) alternatively.

9. Je suis plein(e)

You simply consumed in an excellent French restaurant rue Mouffetard (a pleasant road in the middle of Paris) as well as your belly is approximately to explode.

Happy with your self, you appear at your friend that is french and “Je suis plein(e)” (i will be full).

Complete? Full of just exactly what?

Your buddy miracles.

You merely can’t say “je suis plein” in French,

It sounds strange.

Alternatively you may desire to make use of:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger any longer)
  • J’ai trop mange (I ate an excessive amount of)

10. Jouir

Suppose your French conversation partner simply asked you if you enjoyed your check out of Paris.

After starting a dictionary, that“jouir” was found by you means “to enjoy”.

So that you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You truly just stated “yes I experienced an orgasm”.

“Jouir” just means “to enjoy” in a formal context. In most cases, French people make use of it to state they’d an orgasm, not saying they enjoyed one thing.

11. Cochonne

We once had meal with a lot of Korean and French buddies. At some time, noodles dropped using one of this Korean girls’ t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She desired to state she consumed in a dirty method. She didn’t realize that “cochonne” frequently posseses a meaning that is entirely different…

If you start a French dictionary, you can expect to read that “cochonne” could be the feminine as a type of “cochon” (pig) and therefore moreover it implies that you consume in a dirty means if utilized being an adjective bongacams live cams (it’s seldom used as such though).

Exacltly what the dictionary does not inform you is the fact that this has an even more common plus much more meaning that is embarrassing. For some people that are french kiddies), “cochonne” means “someone whom loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t comprehend “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she implied she envied her buddy.

Exactly exactly What Candy did know was that n’t “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to rest with you”. This is just what you tell your spouse, not to ever your buddy.

To state “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in an official context.

13. Beau cul

To a international ear, “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means ass” that is“nice.

The next occasion you thank someone, ensure you state “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You are going to avoid a situation that is awkward.

Maybe you have made mistakes that are funny French? Share your stories when you look at the feedback below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is just an indigenous speaker that is french the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they should comprehend 80% of conversations and talk French with full confidence. You’ll also find him offering running a blog suggestions about Grow With Less.

242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et“conservateurs” that is non!

Deixe uma resposta

Fechar Menu